août 2024

1

2

3

[Bouilloire en fonte à utiliser aussi en été]

Il existe une dizaine de pays dans le monde, dont le Japon, où l'on peut boire l'eau du robinet directement. Il s'agit de l'Autriche, de l'Islande, de l'Irlande, du Danemark, des Pays-Bas, de la Finlande, de la Norvège, de la Suède, de la Nouvelle-Zélande et du Monténégro, et en Asie seulement, le Japon.

Avec la canicule quotidienne, l'eau du robinet potable n'est-elle pas devenue tiède ? En effet, outre l'augmentation de la température des rivières qui fournissent l'eau, les canalisations d'eau domestique sont souvent enterrées à faible profondeur, ce qui les rend plus sensibles à la chaleur du sol. En été, les sources d'eau sentent plus que les autres saisons: les odeurs de moisissure dégagées par les algues et autres phytoplanctons, ainsi que des odeurs de calcaire dégagées par la désinfection destinée à éliminer ces bactéries. Il existe toutefois des moyens de réduire l'odeur de l'eau du robinet à la maison en la faisant bouillir par exemple.

Lorsque l'on fait bouillir l'eau du robinet, il semble judicieux d'utiliser une bouilloire en fonte, car elle fournit du fer, ce qui est bon pour la fatigue estivale que l'on peut ressentir. L'été est une période où le fer, qui est responsable de l'apport d'oxygène au corps, a tendance à s'échapper du corps avec les grandes quantités de sueur. En cas de carence en fer, la quantité d'oxygène transportée vers l'organisme est réduite, ce qui peut entraîner de la fatigue et une sensation de lassitude. En plus de votre alimentation, pourquoi ne pas vous restocker en fer en utilisant une bouilloire, une marmite ou une poêle en fer ?

Nous avons tendance à considérer les bouilloires en fonte comme des outils d'hiver, mais il est tout à fait possible de les utiliser en été. La meilleure façon d'entretenir une bouilloire en fonte est de l'utiliser régulièrement, de préférence tous les jours. Ceci peut vous paraître peut-être fastidieux, mais peu à peu, l'eau chaude colorera la bouilloire et permettra de donner une eau chaude plus douce que celle qui sort telle qu'elle du robinet. Il existe de nombreux outils artisanaux, qui nécessitent de l'entretient quotidien et la bouilloire en fonte fait partie de l'une d'eux.

Bouilloire en fonte de Chobundo
https://www.shokunin.com/fr/chobundo/
Bouilloire en fonte de Rikucho Ogasawara
https://www.shokunin.com/fr/rikucho/tetsubin.html
Manique de Tsuchiya Orimonosho
https://www.shokunin.com/fr/tsuchiya/

Références
https://10mtv.jp/pc/column/article.php?column_article_id=3190
https://www.mlit.go.jp/mizukokudo/mizsei/mizukokudo_mizsei_fr2_000050.html
https://www.maplelink.co.jp/blog/tap_water_water_temperature/
https://www.mizsei.co.jp/mizu-niou/
https://www.nhk.or.jp/shutoken/ohayo/20200915c.html
https://chobundo-onlineshop.com/blog/2624/

1

2

3

[Les sacs azuma]

L'été bat son plein et de nombreux festivals et événements sont organisés en plein air à Hokkaido. De nombreuses personnes portent de magnifiques yukata lors des festivals, des feux d'artifice et des bals. Lorsqu'elles sortent en yukata, certaines personnes se munissent d'un joli sac à main à motifs japonais ou d'un joli panier pour y glisser leur portefeuille, leur téléphone portable, leurs mouchoirs et d'autres petits objets. Je regarde toujours ces sacs et je me dis qu'ils se marient très bien avec l'ambiance des festivals et des feux d'artifice, et j'ai soudain pensé que les sacs azuma de Marukawa Shoten, qui sont exposés dans notre showroom d'Otaru, iraient également très bien avec les yukatas.

Les sacs azuma sont des sacs utilisés depuis la période d'Edo (1603-1868) pour ranger ses affaires. Avec l'arrivée de la culture occidentale à cette époque, les habitants d'Edo qui voyaient des sacs de style occidental ont commencé à utiliser des tissus furoshiki ou tenugui qu'il ont cousu ensemble pour former un sac imitant le style occidental. Ces sacs, originaires d'Edo, étaient appelés sacs "azuma", dont la signification est : "à l'est de Kyoto". Il s'agit d'un sac simple, réalisé en pliant un tissu plat et en le finissant par des points droits uniquement, mais au lieu de prendre la forme exacte du contenu comme les emballages furoshiki, ce sac azuma peut contenir de petites choses quotidiennes, et si vous attachez la partie qui sert de poignée, il devient un sac à lui tout seul, qui peut utilisé. S'il se salit, il s'agit à l'origine d'un simple morceau de tissu. Il est donc facile à laver et il sèche rapidement, ce qui le rend parfait pour un usage quotidien. Comme il peut être plié très finement, il est également recommandé de le garder dans votre sac principal pour en faire un sac écologique ou un mini-sac au cas où vous avez plus de bagages.

Dans les dialectes de Hokkaido et de Tohoku, un endroit ou une chose confortable est appelé "azumashii", et on peut dire que azuma-bukuro est un sac "azumashii" c'est- à-dire un sac confortable. Dans ce dialecte, azumashii semble provenir de "azumashii" qui, contrairement à azuma bukuro qui signifie "à l'est de Kyoto", provient d'un mot qui signifierait un"sentiment de sécurité et de calme, comme si (ma) femme était à mes côtés", mais je pense qu'il peut également s'agir d'un sac qui est confortable et qui vous va bien lorsque vous le portez.

Les sacs azuma sont disponibles dans de nombreux coloris, motifs et tailles, mais les sacs azuma de Marukawa Shoten présentent un motif simple propre au coton de Matsusaka et sont faciles à transporter, aussi bien pour les hommes que pour les femmes. Ils sont également dotés d'une profondeur à la base, ce qui permet de les utiliser comme de petits sacs de taille idéale pour envelopper une boîte à bento ou pour contenir un portefeuille, un téléphone portable, un mouchoir et une ou deux pochettes. Il se marie bien avec un yukata, bien sûr, mais aussi avec des vêtements de tous les jours. Lorsqu'il est utilisé comme sac intérieur d'un sac à panier, la couleur indigo que l'on aperçoit du panier apporte un complément de couleur très agréable. Si vous utilisez habituellement un sac plus grand, vous pouvez l'utiliser comme sac intérieur pour sortir rapidement de petits objets ou lorsque vous souhaitez simplement l'emporter avec vous. Plus vous l'utiliserez, plus vous vous y habituerez et plus il deviendra confortable. Ces sacs sont actuellement disponibles dans notre showroom d'Otaru, n'hésitez pas à nous rendre visite.

Sac azuma de Marukawa Shoten
https://www.shokunin.com/fr/marukawa/azuma.html
Notre showroom d'Otaru
https://www.shokunin.com/fr/showroom/otaru.html

Référence
https://kinarino.jp/cat1/45109

S__148594718

S__148594720

S__148594721

S__148594722

S__148594723

S__148594724

S__148594725

[Les hangars à bateaux de la ville d'Ine]

Ine est une ville flottante sur la mer, que j'ai visitée pour la première fois pendant la fête des défunts en août, au Japon. Elle est souvent comparée à la "Venise du Japon", et une fois qu'on l'a vue, on ne l'oublie jamais, et maintenant encore, le paysage et l'ambiance de la ville sont bien gravé dans ma mémoire.

Ine est une petite ville située face à la baie d'Ine, à l'extrémité orientale de la péninsule de Tango, dans la préfecture de Kyoto. La côte de la baie d'Ine est bordée de quelque 230 maisons privées qui semblent s'avancer dans la mer, et cette petite ville appelle ces maisons des "hangars à bateaux". Autrefois, le premier étage était utilisé pour stocker les bateaux, tandis que le deuxième étage servait à suspendre les filets et à stocker le matériel de pêche. Après avoir visité Amanohashidate, à deux heures de route au nord de la ville de Kyoto, nous avons roulé encore 30 minutes vers le nord pour visiter la ville d'Ine. La couleur vert émeraude de la mer et le miroitement de la surface de l'eau sous le soleil du milieu de l'été étaient magnifiques. Les hangars à bateaux ont été soigneusement conservés dans leur état d'origine, et se promener dans cette ville donne une idée du paysage original du Japon.

La meilleure façon de la visiter est de se promener et de profiter des hangars à bateaux et de la mer, mais il y a quelques endroits où s'arrêter. Tout d'abord, visitez la brasserie de saké Mukai pour acheter le saké d'Ine, qui s'appelle Ine Mankai,comme souvenir. Ce saké, dont la couleur rappelle celle du vin rosé et le goût aigre-doux, est fabriqué à partir de riz ancien (riz violet-noir) cultivé dans la ville d'Ine. J'en ai acheté pour moi et pour des amis, et ils ont été très contents. J'ai également acheté de la glace au sakékasu pour accompagner l'Ine Mankai. Elle était délicieuse, avec un soupçon de richesse et de profondeur du saké dans la douceur.

Nous vous recommandons également Chinzao (靑竈), un magasin de thé taïwanais situé à quelques pas de la brasserie Mukai. Il ressemble à une maison privée, avec un panneau en bois délavé à côté de la porte qui indique "thé taïwanais disponible dans le hangar à bateaux". C'est avec crainte que nous avons ouvert la porte du hangar à bateaux et que nous sommes entrés dans la boutique faiblement éclairée, et au fur et à mesure que nous avancions dans la boutique, l'éblouissante couleur vert émeraude nous a sauté aux yeux. Grâce à l'éclairage minimal des ampoules nues, la couleur de la mer semblait extraordinairement vive, comme s'il s'agissait du seul endroit au monde avec une telle couleur. À l'intérieur des hangars à bateaux, le calme régnait et le doux bruit des vagues était apaisant pour les oreilles. Je pensais que je pourrais rester ici pour toujours, à regarder la mer et les hangars à bateaux.

Comme il faisait chaud, on nous a servi deux sortes de thés taïwanais - Dongfang Bijin (Eastern Beauty) et Wenshan Baozhe Tea - et des gâteaux au thé. Les couleurs sont magnifiques, et même l'arôme et le goût sont superbes, propres et beaux. Le salon de thé fait partie d'un salon de thé taïwanais, ce qui permet de déguster un thé taïwanais authentique et délicieux dans cet espace. Lorsque nous avons fini de boire, nous avons quitté le magasin le cœur aussi plein que la marée. C'était un endroit où l'on pouvait passer un moment magique, comme si l'on flottait sur la mer, vide et sans aucun souvenir du monde réel pendant le temps passé ici.

Le trajet en taxi maritime qui a suivi nous a emmenés autour de la baie d'Ine jusqu'aux hangars à bateaux, qui ne sont pas facilement accessibles à pied, avec des bateliers locaux qui nous ont guidés sur leurs bateaux, ce qui était très intéressant et le vent était très agréable. La ville d'Ine n'est pas très fréquentée, et le temps passé à se promener tranquillement dans la ville et à observer le paysage depuis le bateau a été merveilleux, mais je n'oublierai pas de sitôt la couleur de la mer depuis les hangars à bateaux tranquilles.

Les hangars à bateaux de la ville d'Ine
https://www.ine-kankou.jp/funaya
brasserie de saké Mukai (向井酒造)
https://maps.app.goo.gl/NGDzLHRtrWrNULHj7
Chinzao (靑竈)
https://maps.app.goo.gl/hvEZenvaA2m1HFDZ8

Références
https://www.uminokyoto.jp/spot/detail.php?sid=33
https://www.uminokyoto.jp/city/detail.php?area_id=6
https://www.ine-kankou.jp/view/seataxi
https://www.kuramoto-mukai.jp/