




[Prendre soin de soi]
Au fil des saisons, beaucoup de gens attrapent des rhumes. Dans ces moments-là, on entend souvent dire : « Ne te surmène pas, prends bien soin de toi. » Le terme « yojo » (養生) signifie à l'origine « cultiver la vie » et fait référence à un mode de vie qui permet de rester en bonne santé physique et mentale et de cultiver sa vitalité. Le concept de préservation de la santé, transmis en Chine et au Japon, partage des points communs avec l'accent mis par la médecine moderne sur le renforcement de l'immunité et du pouvoir de guérison. Cela découle de l'importance accordée à la prévention des maladies avant qu'elles ne surviennent, connue sous le nom de « prévenir la maladie avant qu'elle ne se manifeste ».
Ce concept remonte à la période des Royaumes combattants en Chine et apparaît dans des textes taoïstes tels que le Zhuangzi. Né de l'idée de « 無為自然 » (agir sans agir, suivre le cours de la nature), il s'est répandu comme une sagesse pratique pendant la dynastie des Han postérieurs.
Au Japon, pendant la période Heian, Fukane Sukehito a rédigé le « 養生抄 » (1133). Pendant la période Edo, Kaibara Ekiken a prôné la préservation de la vie et la paix dans son « 養生訓 » (1713). Ekiken lui-même aurait mené une vie saine jusqu'à l'âge de 84 ans.
Le chapitre « 四気調神大論 » du Huangdi Neijing (黄帝内経), un classique de la médecine traditionnelle chinoise, explique comment le changement des saisons régule les fonctions des cinq organes (foie, cœur, rate, poumons, reins) et influence la stabilité de l'esprit et des émotions. L'automne est une saison où la nature et les êtres vivants se calment et conservent leur énergie. Les poumons étant vulnérables à la sécheresse, les pratiques clés pour rester en bonne santé consistent à humidifier les espaces intérieurs, à garder la gorge humide et à se protéger des vents froids. Se coucher tôt et se lever tôt aide à réguler le qi et à maintenir une bonne santé physique et mentale. La consommation de fruits tels que les poires et les raisins, qui réhydratent l'organisme, ainsi que d'ingrédients modérément piquants comme les oignons verts et les radis, est considérée comme bénéfique pour réguler la circulation sanguine et le qi.
Depuis l'Antiquité, ces principes naturels sont transmis sous forme de proverbes. « Les fruits d'automne éloignent le médecin » et « Quand les kakis rougissent, les médecins pâlissent » sont des dictons qui vantent les vertus nutritionnelles des fruits d'automne. Le dicton « Ne laissez pas votre belle-fille manger des aubergines d'automne » met en garde contre leurs propriétés rafraîchissantes. À l'approche de l'hiver, les bienfaits pour la santé des bains chauds, qui favorisent la circulation sanguine et ont des effets aromatiques, sont connus depuis longtemps, comme le montre le dicton « Se baigner dans des bains au yuzu prévient les rhumes ».
La médecine orientale moderne et le Kampo mettent l'accent sur l'équilibre du corps grâce aux propriétés « froides/chaudes » et aux « cinq saveurs » (acide, amer, sucré, épicé, salé) des aliments. Les fruits d'automne et les ingrédients hydratants restent essentiels aux pratiques de bien-être saisonnières, protégeant les poumons et la peau de la sécheresse.
Intégrons consciemment les pratiques de bien-être automnales, en prenant soin de notre corps et de notre esprit tout en embrassant le changement des saisons.
Sushimaki de Kiya
https://www.shokunin.com/fr/kiya/sushimaki.html
Kanamari M de Otera Kohachiro Shoten
https://www.shokunin.com/fr/otera/kanamari.html
Natsume Tetsubin de Chobundo
https://www.shokunin.com/fr/chobundo/
Références
https://ja.wikipedia.org/wiki/養生_(健康)
https://www.musashino.ac.jp/mggs/wp/wp-content/uploads/2021/01/hakase_sya_1.pdf
https://nihonshinkyu.jp/archives/2006
https://www.aichi-toho.ac.jp/wp-content/uploads/2016/07/201106004001_07.pdf
https://www.m-manabi.jp/07c/dotoku1/u4/index.html
https://www.rakuten.ne.jp/gold/iktcm/akinoyoujyouhou.html
https://www.543life.com/content/shun/post20231012.html